Jan Lipold Jan Lipold | Názory
30. 7. 2010 13:30

Z City Tower na Slunný vrch. Čeština ve spárech realit

Slovíčkaření. Realitní průmysl nemění jen krajinu, ale i český jazyk. Nekompromisně.
Filadelfie, mrakodrap s duchovním poselstvím, se vypíná za budovou michelské školy. Foto z listopadu 2009.
Filadelfie, mrakodrap s duchovním poselstvím, se vypíná za budovou michelské školy. Foto z listopadu 2009. | Foto: Jan Lipold

Věžák o sedmnácti nadzemních podlažích a tisíci parkovacích místech, nový přírůstek do kancelářské čtvrti v deltě dálnice D1, se jmenuje Filadelfie.

Praha 4 - Michle, kde dům stojí, samozřejmě nemá s Filadelfií nic společného. Ale ono to není tak, jak si asi myslíte a jak si bude myslet 99 procent těch, kdo o domě uslyší. Nejde o Filadelfii americkou, ale Filadelfii starověkou v Malé Asii. Respektive, jak vysvětluje realitní magnát Radim Passer, o pasáž z biblické knihy Zjevení, adresovanou filadelfské církvi. „Kristus oceňuje věrnost a vytrvalost svého lidu a zaslibuje mu pomoc v hodině zkoušky víry, která teprve přijde na celý svět," přibližuje developer, co ho inspirovalo k pojmenování obrovské administrativní budovy, za kterou se krčí drobečky staré zástavby.

Filadelfie v řečtině znamená bratrská láska.

Posun ke spiritualitě v názvosloví je příjemný. Byly časy, kdy se význačné novostavby jmenovaly Voroněž, Černigov a Gomel. Ale proč Passer zůstal v půli cesty a nenazval barák rovnou Zjevení?

Realitní onomastika by vydala na samostatnou disciplínu. Když chce někdo někomu postavit nebo prodat střechu nad hlavou, kam na ta jména chodí? V čem to žijeme?

Klíčová hodnota realitního byznysu není realita, ale iluze. Dá se vyvolat v zásadě dvojím způsobem. Buď vám název „projektu" napovídá, že jste světoví. Anebo navozuje představu tichého příbytku, ale ne zapadákova, s výhledem na sluncem zalité údolí. Ideální, ale málo vídaná, je kombinace prvního a druhého přístupu.

A teď příklady z praxe. První princip, použitelný od Aše po Kualu Lumpur: Lochkov Lofts. Barrandov Hills. Chodovec City. Rezidence Prague Towers. Neo Riviera. Liberty Building (ta stojí v Praze-Nuslích u kolejiště vršovického nádraží). Condominium Renaissance (to je v Bratislavě). Panorama City (to taky).

Druhý princip pracuje s lokálními parametry: Slunečná stráň. Slunný vrch. Slunečné údolí. Slunečný vršek. Sluneční brána. Údolí zlatého potoka. Holubí háj. Malý háj. Třešňová alej. Labský Palouk. Zahradní palouk. Zahrada růží. Zlatá vyhlídka. Zámecká čtvrť. Děvínské výhledy. Kouzelné Medlánky. Souhvězdí Homolka.
 
Důležitá podstatná jména: dvůr, mlýn, rybník, háj, louka a slunce.

Pro nová hnízda se hodí využít i místních, důvěru letitosti budících názvů. U motolské hrušky. Harfa Park. Kejřův Mlýn. Rustonka (ta vyroste na místě stejnojmenné zdemolované fabriky v Praze - Karlíně).

Sebevědomí realitní kreativci nadevšechno milují slovo rezidence. Spojí-li se s jakýmkoli místním jménem, hned z toho vznikne nóbl bydlení. Nechtěný komický účinek, dejme tomu Rezidence Brigádníků, je zanedbatelný.

Ale neberte to tak doslova. Pod rezidencí si nesmíte představit třeba rezidenci nějakého velvyslanectví. Podobně slovo vila. Vilový dům je zdánlivě skoro to samé - než prolistujete realitní katalogy a zjistíte, co všechno se pod takovými viladomy myslí.

Komerční nemovitosti místní názvy obvykle tolik nezdůrazňují. Respektive je vykostí od háčků a čárek a přilepí k nějakému z asi patnácti globálních slov, která jsou pro tuto příležitost k dispozici. Důležitější je světový nátěr, například Spielberk Office Center (jak asi tušíte, jsme v Brně). City West (západní periferie Prahy). Main Point Karlin. Tower City Holešovice. Arbes Building. Green City Court (až developer nasytí pankráckou pláň betonem, zřejmě tam vznikne zelené město.)

Obsah terminologie zatím trochu kolísá. Třeba business park může znamenat jak kancelářské budovy v bývalém přístavu, tak shluk velkoskladišť. Případnější je ta první možnost, logisitici by se měli vyjadřovat srozumitelněji. Když přijíždíte do Prahy po severní dálnici a vidíte NorthPoint D8 Distribution Park, hned víte, která bije. No way.

City Tower stojí v Praze; kdežto Metropolis Tower najdete v lokalitě Zhongguancun Zone v Pekingu. Obsah obojího je přibližně stejný a všude po vás pokukují kamery, které ho hlídají. Obžalovat globalizaci skrze slovník není těžké.

Čtěte také:
Slovíčkaření I: Stačí říct "dovoz z Moravy", a Čechům tečou sliny.
Slovíčkaření II: Gulášek, řízeček. Přečtěte si jídelní lísteček
Čeština na rok 2010: Akční balíček pohody

 

Právě se děje

před 2 minutami

Ant Group, divize čínské Alibaby, získá z prodeje akcií až 35 miliard dolarů, nejvíce v historii

Společnost Ant Group, která je finančně technologickou divizí čínského internetového prodejce Alibaba, získá z prodeje akcií až 35 miliard dolarů (zhruba 808 miliard Kč). Bude to největší primární veřejná nabídka akcií (IPO) v historii. V pondělí to uvedl server CNBC.

Firma nabídne akcie na burzách v Šanghaji a Hongkongu. Pokud vše půjde hladce, předstihne tato nabídka loňskou nabídku akcií energetické společnosti Saudi Aramco, v té době největší na světě.

Zdroj: ČTK
před 38 minutami

Ministerstvo financí připravilo další úlevu pro podnikatele. Těm, které zasáhla pandemie, odloží splatnost DPH do konce roku

Ministerstvo financí posune splatnost daně z přidané hodnoty (DPH) pro podnikatele z maloobchodu a služeb, na které přímo dolehla nejnovější vládní opatření v boji s koronavirem. Resort o tom informoval v pondělí. Splatnost DPH  za třetí čtvrtletí a září, která připadá na toto pondělí, posune resort do konce roku. MF zároveň upozornilo na to, že pardon se nebude týkat prominutí pokuty za opožděné tvrzení daně, a proto je nutné daňové přiznání i kontrolní hlášení podat v zákonné lhůtě. Odklad splatnosti MF provede prominutím úroků za pozdě zaplacenou daň.

Zdroj: ČTK
Další zprávy