Jan Lipold Jan Lipold | Zprávy o páté
1. 6. 2011 14:50

Okurky nám dal Turek od okurek, a my je vyvezli Němcům

Žárofka a jiné revoluční vychytávky. Slovíčkaření
Foto: Reuters

Kdo se v poslední době díval na zprávy, nemůže okurky ani vidět, takže je vlastně úplně jedno, jestli v nich jsou nějaké "smrtící bakterie", nebo ne. Má na ně chuť asi jako zaměstnanec konzerváren, který celou šichtu přebíral nekonečný okurkový pás.

Okurky sem ale v žádném případě nezavlekli Španělé, naopak, přišly z východu. Legendární profesor Šmilauer jazykovou pouť umístil na osu Persie-Byzanc-Balkán. "Slovanské slovo ogur- je původu byzantského, staří Slované se s pěstováním okurek seznámili v Cařihradě." A byzantský název byl anguron (v dnešní řečtině anguri). To možná pocházelo z perského angūr, což ale znamená "hrozen", takže kdoví, ani Šmilauer nevěděl.

Každopádně, i německé die Gurken jsou naše poctivé slovanské okurky.

Foto: Jan Lipold

Lékaři tento týden varovali, že české děti zachvátila epidemie obezity. O to víc nás ve výloze McDonaldu zaujal nápis: Happy Meal. Tady začíná legrace.

V San Francisku nedávno Happy Meal zakázali (slyšíte dobře, radnice takovou moc má), protože usoudili, že podbízet dětem nezdravé jídlo není správné. Tady končí legrace.

Jeden bystrý čtenář Slovíčkaření upozornil, že na internetu, a tím pádem asi i jinde, bují pravopis slova kšiltovka s F. Podle neprůstřelné zásady piš, jak slyšíš - a skutečně, narazili jsme i na kšiltofku se zabudovaným LED světlem nebo kšiltofku s větráčkem, "skvělá vychytávka pro parné léto".

Možná nevíte, že kšiltofka se jmenuje podle Lea Kschiltoffa, nejmladšího syna pánského krejčího z Mukačeva, který na jaře 1913 otevřel v Clevelandu úspěšný kloboučnický závod. Podobnou story mají aktofka, bábofka a další vynálezy, žárofkou konče.

Foto: Reuters

V žebříčku nejhorších přívlastků-klišé stoupá slovo nefalšovaný. Třeba fotbalista, když vsítí gól, má prý nefalšovanou radost. Možná už jste někdy byli na nefalšované venkovské zabijačce. A tak dále.

Vlastně to dává smysl - protože spousta, ne-li většina věcí se jen předstírá, zároveň mimoděk zdůrazňujeme, že něco fakt doopravdy existuje.

Z gruntu dobré je také slovo prestižní. Náchodský deník tuhle napsal, že včelařka z Hronovska získala prestižní ocenění Bartákův hrnec, o čemž vůbec nepochybujeme.

Naopak kroutíme hlavou nad tím, jak kladný význam má přídavné jméno revoluční. Ať jde o sanitární silikon, herní konzoli nebo zvětšující lesk na rty - revoluční rovná se žasněte.

Je očividné, že jsme žádnou skutečnou revoluci už dlouho nezažili, takže nám otrnulo a revoluční tribunály, gardy a národní výbory jdou mimo nás. Revoluci berem. Zuří permanentně, v reklamě rozhodně. Požírá své děti.

A hlavně, taková evoluční dieta by se asi moc dobře neprodávala.

Ve švýcarském vlaku narazilo Slovíčkaření na sympatického logopeda, který po sluchu okamžitě poznal, že mluvíme česky, ačkoli byl v Praze jednou před dvaceti lety.

Než vystoupil, zásobil nás jmény okolních vísek ve všech možných místních jazycích. Nic jsme si ani na okamžik nezapamatovali.

Foto: Jan Lipold

Dělat logopeda v kantonu Graubünden, když se pomalu na každém kopci mluví jinak a cizinec neví, jestli je to dialekt nebo krční vada, musí být docela dobrodružné. Smekli jsme a zalitovali, že něco takového doma nemáme.

Kdybyste to o dovolené potřebovali: Když chcete v Graubündenu velké pivo, musíte si objednat kýbl (ale jestli nemáte velkou žízeň, tak to malé úplně stačí, ověřili jsme si).

Zaujalo nás, že blogeři Paroubek a Havlík píší název fotbalového klubu SK Slavia jako Slávia. S čárkou nad A. Čili nesprávně (Slávia je spíš slovenská záležitost). Ale to jsme zas u piš, jak slyšíš.

Slovíčkář - nostalgik pozoruje, jak se některá krásně barevná slova ztrácejí kamsi do muzea. Tak třeba soldateska. To je přece věčná škoda!

Klikotoč made in Šternberk.
Klikotoč made in Šternberk. | Foto: ČTK

Soldatesca [-tèska], it., vojínstvo, vojáctvo, vojsko, zcela pořádné, u nás však značí ve smysle nepříznivém, téměř potupném, voj.  sběř bezuzdnou, bez kázně a která si počíná zpupně a vydíravě vůči občanstvu. (Ottův slovník naučný.)

Na nové polabské cyklostezce nedávno instalovali klikotoče. Klikotočem zatočíte a dynamo uvnitř nahodí neviditelného průvodce, který vám odvypráví, kde se právě vynacházíte.

Výroční cena Slovíčkaření za nejlepší českou složeninu ovšem putuje do Šternberka, kde klikotoče před několika lety zavedli jako první. Měly zasloužený úspěch.

 

Právě se děje

Další zprávy